Es un buen comercial, tiene muchos gadgets Hi Tech posibles de crear en un futuro, aunque el Banco Hi-Tech en forma de Cubo no lo entendí, es muy posible, ya que no se leer en Japonés. Creo que es japonés.
[youtube AP4LaXfGmaY]
Acerca de Jose Antonio Ponton - Director de Producción de Matuk.com, es decir, se encarga de que todos los videos de Render, TAG y los podcasts de Token esten editados y publicados lo mas rápido posible. Actualmente conduce un programa de estilo de vida digital en Ibero 90.9 los martes a las 9 pm, colabora en Exa 104.9 FM y Telehit. Síguelo en Twitter: @japonton.
de hecho no es japones, es tailandes. Y no es porque sepa tailandes, pero reconozco sus letras (o caracteres), y los subtitulos que salen estan en tailandes. Aunque se ve que tambien hablan en algunas partes en ingles. En lo que si tienes razon es que al comercial no se le entiende muy bien, porque pues no sabemos el idioma.
Parece que ya DiegoDD nos sacó del dilema del idioma. En cuanto a lo del cubo, me atrevo a especular que es un símbolo que retoman posiblemente del Cubo de Rubick y que combinan con la cultura “transformer”, en alusión a la adaptabilidad del banco a las necesidades del cliente… Lo que no me queda claro es la imagen de Maccio (el Karate Kid) en en anuncio. Parecería que este comercial está dirigido a los occidentales, puesto que es un sajón el que “asombra” a los orientales, cuya más reciente generación está orgullosa de su desarrollo y adelantos tecnológicos: aquí el Karate Kid representaría a un occidental inmerso en la cultura oriental al grado de convertirse en campeón en una de las especialidades de los orientales: las artes marciales y en el caso planteado comercialmente, la tecnología electrónica que utiliza el banco… Creo que sólo conociendo los textos podríamos entenderlo completamente. Ojalá que algún lector nos logre ayudar en este sentido.
pensé que era japonés porque en el segundo 14, en las letras rojas se ve un texto que dice: “KYOTO” igual solo quieren representar a los japoneses como una cultura tecnologica, pero el comercial no es de ellos, ni va dirigido a ellos.
de hecho no es japones, es tailandes. Y no es porque sepa tailandes, pero reconozco sus letras (o caracteres), y los subtitulos que salen estan en tailandes. Aunque se ve que tambien hablan en algunas partes en ingles. En lo que si tienes razon es que al comercial no se le entiende muy bien, porque pues no sabemos el idioma.
Definitivamente no es Japones, lo se porque se algo de japones : (マウリシオ) .. y yo tampoco le entendi.
Parece que ya DiegoDD nos sacó del dilema del idioma. En cuanto a lo del cubo, me atrevo a especular que es un símbolo que retoman posiblemente del Cubo de Rubick y que combinan con la cultura “transformer”, en alusión a la adaptabilidad del banco a las necesidades del cliente… Lo que no me queda claro es la imagen de Maccio (el Karate Kid) en en anuncio. Parecería que este comercial está dirigido a los occidentales, puesto que es un sajón el que “asombra” a los orientales, cuya más reciente generación está orgullosa de su desarrollo y adelantos tecnológicos: aquí el Karate Kid representaría a un occidental inmerso en la cultura oriental al grado de convertirse en campeón en una de las especialidades de los orientales: las artes marciales y en el caso planteado comercialmente, la tecnología electrónica que utiliza el banco… Creo que sólo conociendo los textos podríamos entenderlo completamente. Ojalá que algún lector nos logre ayudar en este sentido.
pensé que era japonés porque en el segundo 14, en las letras rojas se ve un texto que dice: “KYOTO” igual solo quieren representar a los japoneses como una cultura tecnologica, pero el comercial no es de ellos, ni va dirigido a ellos.